Keine exakte Übersetzung gefunden für bilateral agencies

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch bilateral agencies

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bilateral and multilateral agencies
    ليس واضحاً إن كانت عمليات إعادة الاعتماد هذه قد أنجزت من قبل مكتب الميزانية نفسه أو بموافقة الجمعية الوطنية الانتقالية لليبريا.
  • Con la creación de la agencia bilateral, ambos países promovieron un plan de inspecciones nucleares bilaterales que ha sido considerado y reconocido como un modelo para diversas otras regiones del mundo.
    وأعربت السيدة السفيرة أيضاً عن تأكيد مجموعة ال‍ 21 مجدداً مقترحها بشأن نزع السلاح النووي بصيغته الواردة في الوثيقة CD/1570.
  • El CONACYT tiene firmados acuerdos de cooperación bilateral con agencias gubernamentales, instituciones y centros de investigación y desarrollo de diversos países, además mantiene de manera permanente una estrategia de negociación que tiene por objeto ampliar y diversificar los tipos de acuerdos existentes, las áreas que abarcan y las instituciones.
    وقَّع المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا اتفاقات تعاون ثنائية مع الوكالات الحكومية والمراكز البحثية والإنمائية في كثير من البلدان ويواصل متابعة استراتيجية تفاوضية دائمة لتوسيع وتنويع الاتفاقات القائمة والمجالات التي تشملها والمؤسسات.
  • La convergencia de su política nuclear con la del Brasil, que comenzó con el reinicio de la etapa democrática en ambos países, les permitió establecer un sistema de salvaguardias mutuas sobre sus instalaciones y materiales nucleares, sujeto a la inspección de un organismo bilateral, la Agencia Brasileño-Argentina de Contabilidad y Control de Materiales Nucleares (ABACC).
    وأشار إلى أن التقارب الذي بدأ بين سياستها النووية وسياسة البرازيل النووية بعد عودة البلدين إلى رحاب الديمقراطية أتاح لهما إقامة نظام من الضمانات المتبادلة بشأن مرافقهما وموادهما النووية في إطار هيئة تفتيشية ثنائية هي الوكالة البرازيلية - الأرجنتينية لحصر المواد النووية ومراقبتها.
  • (c) BOrganismos especializados bilaterales para el desarrollodevelopment agencies,: Los centros nacionales de coordinación iItrabajan conjuntamente con los países receptores y se prevé que participen activamente en la prestación de asistencia técnica, y sean capaces de promocionar programas de financiación y determinar las oportunidades que les permitan ceñir su asistencia a las necesidades de los países receptoresn coordination with focal points in recipient countries, bilateral development agencies are also expected to be actively involved in the provision of technical assistance and should be thus able to promote their funding programmes as well as and identify opportunities, allowing them to tailor their assistance to the needs of recipient countries
    (ج) الوكالات الإنمائية الثنائية الأطراف: من المتوقع أن تشارك الوكالات الإنمائية الثنائية الأطراف، بالتنسيق مع نقاط الاتصال في البلدان المستفيدة، بنشاط في توفير المساعدة التقنية، وينبغي أن يكون بمقدورها أن تنهض ببرامج التمويل وأن تحدد الفرص، بما يسمح لها بأن تكيف مساعداتها مع حاجات البلدان المستفيدة؛
  • Sistema de las Naciones Unidas, especialmente Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, y el Fondo de Población de las Naciones Unidas y con agencias de cooperación bilateral como la Agencia Española de Cooperación Internacional, Cooperación Sueca y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (Alemania).
    منظومة الأمم المتحدة، وخاصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع وكالات التعاون الثنائي ومنها الوكالة الأسبانية للتعاون الدولي ووكالة التعاون السويسرية والوكالة الألمانية للتعاون الفني.
  • Junto con los Estados, los donantes bilaterales y multilaterales, las agencias internacionales y en determinadas circunstancias las empresas privadas son asimismo actores claves en el desarrollo basado en los derechos humanos, por lo que también son titulares de obligaciones en relación con las políticas y programas dirigidos a los pueblos indígenas.
    فإضافة إلى الدول، كذلك تعد الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، والوكالات الدولية، وفي ظروف محددة، الشركات الخاصة عناصر فاعلة رئيسية في التنمية القائمة على مراعاة حقوق الإنسان، ومن ثم فهي أيضاً مسؤولة عن التزامات متصلة بالسياسات والبرامج التي تستهدف الشعوب الأصلية.